Accession: L13367
Editorial Title: Mary Baker Eddy to Alice M. Sibley, December 13, 1882
Author: Mary Baker Eddy 
Recipient: Alice M. Sibley 
Date: December 13, 1882 - archivist estimate
Manuscript Description: Handwritten by Mary Baker Eddy on lined paper from Boston, Massachusetts.
Related Topic: L13368Click link to view L13368 document in new window
Final Edits
Original Document

Click image to magnify
Full
Back
Close
View Document
View Image
L13367
-
Reproduced from the archive of The Mary Baker Eddy Library
My very dear MaryEditorial Note: Alice M. Sibley. Mary Baker Eddy had previously addressed Sibley by her first name, Alice. But at this period, Eddy was calling her by her middle name, Mary.,

How are you getting along with the dream that your throat is talking to you! Are you aware that one here is waiting waiting to have you break from such a spell of folly and chide the lookers on and idle babblers of such nonsense! Yes, darling, I am waiting for myself and others until the heart is weary and the head bowed with shame that in this period those who know matter is naught and mind the only intelligence should allow even mortal error to be thought something and pitted with bouquets As Written: boquets and bon motsEditorial Note: French for a clever saying, phrase or witticism; often, a witty riposte in dialogue. for making fools of us!

Dearest, go to school and let your throat alone and it will then have nothing that it can say or feel. You are saying and feeling and not your throat, and you have no moral right to tell a story when you know it is untrue. And even less right to let others lie to you pardon this plain talk, and not to let them know that you know it is false. That is tacitly consenting to sin and this would hold you in your dream on a moral question

I have wanted and sighed to go to you but could not under the circumstances. You can come to me, and I shall expect you to come on the receipt of this scrawl A good hugging and a little common real sense on this occasion is the only recipe As Written: recipie for a hallucination such as you (I am sorry to say) are at present laboring under.

I send you a letter from the pleasant little girl you wotEditorial Note: “Wot” is an archaic word, used in the King James version of the Bible, meaning to know, or be aware. of, and put my face to thine and cover your fat cheek with—

—Ever lovingly
M B G E
L13367
-
Reproduced from the archive of The Mary Baker Eddy Library
My very dear MaryEditorial Note: Alice M. Sibley. Mary Baker Eddy had previously addressed Sibley by her first name, Alice. But at this period, Eddy was calling her by her middle name, Mary.,

How are you getting along with the dream that your throat is talking to you! Are you aware that one here is waiting waiting to have you break from such a spell of folly and chide the lookers on and idle babblers of such nonsense! Yes, darling, I am waiting for myself and others until the heart is weary and the head bowed with shame that in this period those who know matter is naught and mind the only intelligence should allow even mortal error to be thought something and pitted with boquets Corrected: bouquets and bon motsEditorial Note: French for a clever saying, phrase or witticism; often, a witty riposte in dialogue. for making fools of us!

Dearest, go to school and let your throat alone and it will then have nothing that it can say or feel. You are saying and feeling and not your throat, and you have no moral right to tell a story when you know it is untrue. And even less right to let others lie to you pardon this plain talk, and not to let them know that you know it is false. That is tacitly consenting to sin and this would hold you in your dream on a moral question

I have wanted and sighed to go to you but could not under the circumstances. You can come to me, and I shall expect you to come on the receipt of this scrawl and A good hugging and a little common real sense on this occasion is the only recipie Corrected: recipe for a hallucination such as you (I am sorry to say) are at present laboring under.

I send you a letter from the pleasant little girl you wotEditorial Note: “Wot” is an archaic word, used in the King James version of the Bible, meaning to know, or be aware. of, and put my face to thine and cover your fat cheek with—

—Ever lovingly
M B G E
 
View Image
 

Back Text

Shown for development purposes only
Alice M. Sibley. Mary Baker Eddy had previously addressed Sibley by her first name, Alice. But at this period, Eddy was calling her by her middle name, Mary. French for a clever saying, phrase or witticism; often, a witty riposte in dialogue. “Wot” is an archaic word, used in the King James version of the Bible, meaning to know, or be aware.